
สื่อมากมาย ผลงานมากมาย ในอุตสาหกรรมที่มีมาตรฐานสูงและผลงานใหม่ที่หลั่งไหลเข้ามา การพบผลงานที่ให้ความรู้สึกว่า 'น่าจะได้ผล' ในทันทีนั้นไม่ใช่เรื่องง่าย ภาพยนตร์ที่ยอดเยี่ยม นักแสดงที่โดดเด่น และเรื่องราวที่แปลกใหม่ แต่มีตัวอย่างที่สามารถดึงดูดความสนใจได้ไม่มาก และในนั้นมีผลงานที่สามารถคาดเดาความสำเร็จได้ยิ่งน้อยลง ข้าพเจ้าขอสารภาพว่า เมื่อเห็นตัวอย่างอย่างเป็นทางการของ <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> ข้าพเจ้าก็รีบแชร์ลิงก์ให้กับพนักงานทันที เหตุผลนั้นง่ายมาก เมื่อยมทูตพูดว่า "เราต้องเปลี่ยนกลยุทธ์" แล้วเริ่มเต้นตามจังหวะ และเมื่อปรากฏตัวเป็นไอดอลมนุษย์ ข้าพเจ้ารู้สึกว่าผลงานนี้ 'แตกต่าง' และในวันที่ 20 มิถุนายน <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> ที่เป็นออริจินัลของ Netflix ก็ได้รับความรักจากผู้ชมด้วยผลลัพธ์ที่ทำให้ Netflix เองต้องประหลาดใจ


สิ่งที่ทำให้ผู้ชมประหลาดใจเป็นพิเศษคือภาพยนตร์นี้ไม่ใช่ 'ผลิตในเกาหลี' <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> เป็นเรื่องราวของ 'ฮันทริกซ์' ไอดอลและนักปราบผีที่พยายามสร้าง 'ฮอนมุน' เพื่อปกป้องคาบสมุทรเกาหลี และ 'ซาจา บอยส์' กลุ่มยมทูต 5 คนที่พยายามขัดขวางพวกเขา เคป๊อป คาบสมุทรเกาหลี นักปราบผีที่ร้องเพลงตามแบบชนชาติที่มีความสนุกสนาน และทิวทัศน์ของเกาหลีมากมาย แต่ภาพยนตร์นี้ไม่ได้ผลิตโดยบริษัทเกาหลี แต่เป็น 'Sony Pictures Animation' ของอเมริกา พวกเขาได้แสดง <Spider-Man: Into the Spider-Verse> และ <The Mitchells vs. the Machines> (ที่ Netflix จัดจำหน่ายเช่นเดียวกับภาพยนตร์นี้) ซึ่งได้กำหนดรูปแบบใหม่ให้กับภาพยนตร์แอนิเมชันยาวในช่วงหลัง และการวางแผนและการกำกับที่ชำนาญนั้นได้ถูกถ่ายทอดลงใน <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> อย่างเต็มที่

จริงๆ แล้วก่อนที่ <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> จะเปิดตัวอย่าง มีความกังวลและความห่วงใยมากกว่าความคาดหวัง ภาพยนตร์แอนิเมชันไอดอลเคป๊อปที่สร้างโดยบริษัทอเมริกา มีมุมมองมากมายว่าเป็นภาพยนตร์ที่พยายามใช้ประโยชน์จากความนิยมของเคป๊อปเพื่อทำกำไร การสร้างภาพยนตร์หรือซีรีส์ที่มีเคป๊อปเป็นตัวเอกนั้นไม่ง่ายเลย และยิ่งเป็นแอนิเมชันที่มีการตั้งค่าเป็นนักปราบผีด้วยแล้ว แม้จะมีชื่อของ Sony Pictures Animation ที่ให้ความมั่นใจ แต่ก็ยังไม่เพียงพอที่จะสร้างความคาดหวังมากมาย

แต่ตามที่เห็นในตัวอย่าง <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> ที่เปิดตัวในวันที่ 20 มิถุนายน ได้แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจในองค์ประกอบของเกาหลีและเคป๊อปอย่างชัดเจน มันไม่ใช่แค่การยืม 'เคป๊อป' แต่เป็น 'ภาพยนตร์ฮันรยูที่แท้จริง' ตั้งแต่เริ่มต้นภาพยนตร์มีองค์ประกอบดั้งเดิมเช่น โทแกบีและยมทูต และ (แม้จะเกินจริงมาก) องค์ประกอบดั้งเดิมเช่นเครื่องแต่งกายเกาหลี วัฒนธรรมแท่งไฟ กิมบับ ราเมน โอเด้ง และขนมกุ้งที่ทันสมัย การจับภาพทั้งหมดในครั้งเดียวเป็นฝีมือที่ไม่ธรรมดา แม้แต่คนเกาหลีก็ยังรู้สึกประหลาดใจ

ส่วนที่ <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> ได้ถ่ายทอดวัฒนธรรมเกาหลีอย่างจริงใจนั้นสามารถเห็นได้จากการสัมภาษณ์ของผู้กำกับเมกิ คัง เมกิ คัง ไม่ได้ตั้งใจจะสร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับเคป๊อปหรือการปราบผีตั้งแต่แรก แต่ต้องการสร้าง "แอนิเมชันเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเรา" (เขาเกิดในเกาหลีและย้ายไปอยู่แคนาดาตั้งแต่อายุ 5 ขวบ) ดังนั้นเมื่อสร้างผลงาน ความเข้าใจในเป้าหมายซึ่งเป็นพื้นฐานที่มักถูกละเลยในวงการภาพยนตร์ในปัจจุบันจึงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ และวิธีการที่สามารถถ่ายทอดวัฒนธรรมเกาหลีลงในผลงานได้อย่างแม่นยำนั้นชัดเจน คือการมีทีมงานที่มีความเข้าใจในวัฒนธรรมตะวันออก รวมถึงคนเกาหลีและคนเชื้อสายเกาหลี ในทีมงานที่สร้างสรรค์และออกแบบโปรดักชันที่มีผู้กำกับเมกิ คัง เป็นศูนย์กลาง มีคนเกาหลี คนเชื้อสายเกาหลี และคนเอเชียที่สามารถพบได้ง่าย ความจริงใจของพวกเขาสามารถเห็นได้จากการที่ตัวละครหลักของฮันทริกซ์ ลูมิ มิรา และโจอี้ ถูกแสดงโดยนักแสดงเชื้อสายเกาหลี (อาเดน โจ เมกิ ฮง จี ยอง ยุน) และการที่นักแสดงเกาหลีอย่าง อัน ฮโยซอบ อี บยองฮอน และ คิม ยุนจิน เข้าร่วมในบทพากย์ต้นฉบับ

การยกย่องยาวนานเกินไปแล้ว ข้าพเจ้าจะให้คำแนะนำในการดู <เคป๊อป เดมอน ฮันเตอร์ส> อย่างสนุกสนาน เนื่องจากฉากหลังเป็นเกาหลี การพากย์เสียงเกาหลีอาจดูเป็นทางเลือกที่ถูกต้อง แต่ขอแนะนำให้ดูในภาษาต้นฉบับคือภาษาอังกฤษ เนื่องจากเพลงส่วนใหญ่ใช้ภาษาอังกฤษและเกาหลีผสมกัน การเปลี่ยนจากบทสนทนาไปยังเพลงในภาษาอังกฤษจะรู้สึกไม่แปลกแยก นอกจากนี้ยังมีบางครั้งที่การพากย์เสียงภาษาอังกฤษอ่านภาษาเกาหลีตามตัวอย่าง (เช่น 'ราเมน') ซึ่งให้ความสนุกเล็กน้อย ("กาจากาจากาจา!") บทกวีที่จินอูอ่านเมื่อปรากฏตัวครั้งแรกก็มีสัมผัสภาษาอังกฤษที่ติดหู (control-souls-cold) แน่นอนว่าการพากย์เสียงภาษาเกาหลีก็เป็นทางเลือกที่ดีเช่นกัน เนื่องจากการแสดงเสียงของนักพากย์เกาหลีนั้นยอดเยี่ยม ในบรรดานักแสดง อี บยองฮอน ได้เข้าร่วมทั้งการพากย์เสียงภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี